Тех, кто приходит впервые, Шри Махарадж берет на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´ предупредить о том, что они могут ожидать от его беÑед. Он разъÑÑнÑет, что:
(а) те кто пришли Ñюда в надежде получить какие-то материальные блага или облегчение физичеÑкой боли или избавление от ментальных Ñтраданий, будут разочарованы, потому что он никогда не дает Ñоветов или наÑтавлений по таким вопроÑам; (b) те кто пришли, чтобы получить от него подтверждение Ñвоих концепций и форм поклонениÑ, могут быть не проÑто разочарованы, но даже почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, раÑÑтроенными и оÑкорбленными тем, что он может Ñказать. Ðапример, Шри Махарадж мог Ñказать: «ВÑе пиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, что прежде мира был Творец. Ðо кто знает Творца? Только тот, кто был прежде творца, твое ÑобÑтвенное реальное ÑущеÑтвование, иÑточник любых миров и их творцов»; (Ñ) Ñто учение ÑоÑтоит почти иÑключительно из того, чтобы предоÑтавить ÑлушателÑм что-то вроде «духовного зеркала», в котором они могли бы, еÑли Ñерьезно того желают, увидеть ÑобÑтвенный подлинный образ; его учение не включает в ÑÐµÐ±Ñ ÑпиÑок того, что нужно или не нужно делать в повÑедневной жизни и как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти; (d) и наконец, те, кто вÑе еще хочет оÑтатьÑÑ, поÑтупÑÑ‚ правильно, еÑли приÑлушаютÑÑ Ðº его поÑледнему предупреждению: они Ñкорее вÑего потерÑÑŽÑ‚ вÑе, что они Ñчитают драгоценным, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñамих ÑебÑ! Рамеш БалÑекар. (Nisargadatta enlightened disciple) |